Artikel teilen:

Karl-Ludwig Wetzig erhält baden-württembergischen Übersetzerpreis

Karl-Ludwig Wetzig, in Den Haag lebender Schriftsteller und Übersetzer, hat den baden-württembergischen Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis gewonnen. Er erhielt die mit 15.000 Euro dotierte Auszeichnung für seine Übersetzung des Liebesromans „Dein Fortsein ist Finsternis“ des isländischen Autors Jón Kalman Stefánsson, teilte das Staatsministerium am Freitag in Stuttgart mit.

„Mit sicherem Gespür für die Register schöpft Wetzig die ganze Bandbreite der Sprache aus – von der isländischen Einödbäuerin im 19. Jahrhundert bis hin zum popkulturell geprägten Musiker der Gegenwart, von ausgelassener Komik bis hin zu bitterer Tragik, von lyrisch bis derb“, lobte die Jury. Kunst-Staatssekretär Arne Braun ergänzte bei der Preisübergabe: „Mit seiner herausragenden Sprachkunst übersetzt Karl-Ludwig Wetzig die Welt des Nordens mit seinen Menschen und seiner ganz eigenen Atmosphäre für deutschsprachige Leserinnen und Leser.“

Der Preis wird alle zwei Jahre vom Freundeskreis zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen verliehen. Namensgeber ist der bei Biberach geborene Christoph Martin Wieland (1733-1813), vielgelesener Autor der Aufklärung und Wegbereiter der Weimarer Klassik. (2761/17.11.2023)